【Yuan Huang】Love - Lost Elegy

PV截圖

私はPVを完成!!!! 

首圖點一下可放大!

這首歌是「愛迷エレジー」,英文就是Love - Lost Elegy


本家樣:http://www.nicovideo.jp/watch/1290582619

翻唱:http://www.nicovideo.jp/watch/sm13567247

我PV是模仿這兩個,第一個是原作,

第二個是翻唱,不過這兩個都是神PV!!!

我做的根本不夠看囧。


不過這是我做的第一個自己唱自己畫自己排版的PV。

所以我就放上來了!!

要看的請內點。




還有、還有!!!

麻煩各位看完留言給個意見或心得,沒有帳號也可以留言喔!


愛迷エレジー





歌名:愛迷エレジー


作詞:DECO*27

作曲:DECO*27

編曲:DECO*27


「どうやら泣きすぎたみたい」とキミは笑う
「看來似乎哭的太多」你笑著這麼說

どうにも笑えない。こうにも笑えないよ。
我卻無論如何都笑不出來。即便如此也笑不出來。


たぶん、裏たぶん アタシのとある言葉のせい
大概、實際大概 都怪我某句話的錯

いや、気のせい? …脳の味噌も呆れてます。
不、也許是錯覺? …大腦都正在當機。




そろそろ助けようか 恐怖も引き連れてさ
差不多該去救他了吧 帶上恐懼同行

雑巾絞るように 勇気もアレしちゃおう
就像擰乾抹布一般 將勇氣也這樣對待

だけどさ怖いんだよ ガタがアシアシだよ
但是啊 還是感到害怕 一切都陣腳大亂

フラフラでそのまま 堕ちる
飄忽飄忽 就這樣 墜落



溺れるのが怖かったの エラ呼吸など出来ないから
溺水之所以恐怖 是因為無法呼吸空氣

キミが立てるその波紋に 揺られ酔って 逃げようと足掻いてた
你所立於的波紋 讓我暈眩 想要掙扎逃走




なんとか逃げ出して 無音で「ごめん」を言う
總算逃出來 無聲地道一句「抱歉」

「これで大満足」 言い訳はこれにしよう
「這下就大獲滿足」 就把這個當做藉口吧

一歩、また一歩と キミから離れるたび
一步、又一步 每當我這樣離你遠去

泡のように浮かぶ 二人の淡い笑顔
兩人淡淡的笑容 便像泡沫般浮現

やっぱ助けるよ 逃げないから アタシの息あげる
還是去救他吧 我不會再逃 將我的氣息給予你

そう、相対のチュー 会いたいです。 二つの息で
對、相對的親吻 想要見你。交疊兩人的氣息

さて飛び込むよ んで飲み込むよ その悲しみ全て
我要躍入了 然後飲下 你那悲傷的全部

さあ息を止めて ついでに二人の時も止めて
來 停止呼吸 順帶停止兩人的時間(笑)



溢れるなら零れるなら このアタシがその涙を
若會溢出 若會滴落 就讓我 將你的淚水

飲み干そうかそうしようか 水太りは気にしないけど
全部飲下吧  就這樣做吧 虛胖什麽的 我雖然不在意

塩辛いのはちと辛いな だってアタシ甘党だし
太鹹的話 卻有點辛苦呢 因為我 是甘黨啊

だからキミの甘い愛が また欲しいから 目を覚まして欲しいな
所以你那  甜美的愛 我還想繼續品嘗 希望你能睜開眼睛啊



泳ぐエレジー
泳游哀歌





開頭跟尾端都有出現
「Role comes from the "Yuan Huang" member, adapted from Love - Lost Elegy.」
這段英文。
這個意思是「角色出自於「Yuan Huang」成員,改編自Love - Lost Elegy。」


Yuan Huang就是指淵荒喔!念出來就是淵荒。



PV裡的兩人,男生是烈月,女生是人樣版嵐月。

其實畫到接吻那,我超級害羞的




然後製作完後,第一個心得:

「淦,好卡!他媽的我調這麼久竟然還是……」

製作完後,第二個心得:

「喔喔喔喔喔喔喔!最後講話那邊超好玩的!」

製作完後,第三個心得:

「我竟然能在這麼短的時間完成?!」



這個PV是我從18號晚上,發完無名的文章「生日賀圖群」後開始做的。

做到21號,整整4天而已。

(更何況19號那天我出去玩了一整天,所以其實是整整3天)



整個過程都自己來,真的很累……

我也懶得再重做了,除非奇蹟發生。

比如心血來潮。



其實這PV也是心血來潮才做的,

也難怪這麼混!!

因為我的心血來潮有時間限制,不趕快做完我就會不想做了。

所以就草草完成了……

我連畫圖都有心血來潮限制……





希望能找個會做PV的人來跟我合作(誰要啊!)

再來找個會唱歌的,不知道阿奏可不可以(他會要嘛!)

那就完美了!!!(不)








好了,接下來要趕白迪叔公的賀圖!!

tag : 愛迷エレジー Love - Lost Elegy Yuan Huang

發表留言

只對管理員顯示

對不起...

我笑了(掩面)

Re: 對不起...

因為看到尾端嗎?
還是我本人的聲音太可笑了?

No title

阿哈哈..
不自覺的OAO...
或許是覺得可愛吧(啥!)

No title

月月超厲害的!!!!自己弄這麼多XDDD
老實說我很羨慕會做PV的人ww
PV做的很有情境wwww
而且月月的聲線很棒(心)
不過音樂上的處理還要加強
配樂建議去NICO找OFF VOCAL版的
感覺月月的背景配樂是自己用軟體消掉的不過音樂有變質(?)<-自己消過的經驗
我只是猜測...猜錯了請無視(被輾死
還有就是噴麥的問題吧~
(自己這方面的問題也很大,感覺沒資格說這個...不過希望月月能進步還是說一下好了(揍爛)
什麼音樂專業的問題我不會,不過我覺得一定要想辦法處理掉噴麥的問題,因為耳朵會很不舒服
請繼續加油哦!!!我很喜歡月月的聲音>U<
期待有新作(別作夢

嘿嘿嘿

咕喔喔喔喔喔喔喔喔!!!!!!
好萌好喜歡!!!
月月的歌聲有點混濁=ˇ=...
不過很可愛XDD
月月真的很強呢...我的夢想之一先被你達成了XD
我喜歡彩色的部份..總覺得黑白的地方跟背景合不太起來OAO?
不過你真的好厲害ˇˇˇˇˇ
我30年後(刪)一定也要做出一個來!!(踹飛

No title

好強大喔WWWW
你果然是神WWWWWW

Re: 衊熾

是嘛XDDD
那畫嵐月版不就笑死了?XDDDD

Re: 冃冃

還好,只能說我太無聊跑去研究ˊuˋ
不過我還需要加油了((抱頭
凡是會畫畫的應該都很羨慕,
我也很羨慕神PV的作者!!
音樂那個我真的不知道該怎辦,
我有去NICO找無聲版,因為那不是V家的歌(別人自創的),
所以我就找不到只好自己來((攤
你的推理真好,我也是自己消人聲,結果音樂變質......
再說我沒把握聲音大聲到蓋住原本歌的人的聲音......
麥的部份我是太久沒練了,我要加油了!!
了解,我會改進的,前提是我要先找到好方法((望
我的聲音沒說很好聽,請多包含了((汗
下次的新作應該是一段時間後了,
必竟又有朋友生日((望

Re: 冰冰

過獎了,對呀!我自己也覺得很混濁......
下次有機會再唱,我會努力唱清楚點!
我的聲音低不下來......
我不強,這點程度還不算什麼,
我要努力到神PV境界!!((像春一樣!!!!!!
冰冰也一定可以,只要跟我一樣有心血來潮的機會(?
我喜歡尾端(?),黑白的部份.......
可能是因為人物用偏綠的灰色才不合吧?
也許以後應該改成跟背景同色系的
不厲害啦ˊWˋ
冰冰一定可以!哪需要三十年!!說不定明年就出來了!!

Re: 柔柔

過獎了,
我還沒到神境界XDD
我要加油((握拳

No title

辛苦了ˊUˋ///
最近的生日潮超可怕的XDD
我也要開始準備月月的生日賀圖了(毆爛

No title

噢噢噢!!好棒ˇˇ
不過聲音有點不清楚呢OAO
建議月月咬字可以慢一點喔ww

然後翻譯那邊
" 甘党だし "
應該是喜歡吃甜食的人。這樣
因為甘黨是甚麼我倒是沒聽過XD ?

No title

抱歉現在才留言囧
我是認為整體的感覺還不錯XDDDDD
畫破百張的圖真是辛苦了(遞茶)
歌的話不能多說什麼,因為我想我們的音都不是標準的XDDDDDDDDDDDD
不過阿月你唱起來感覺全部歌詞都連在一起了,這樣反而會聽不太出來喔~
然後有些雜音,雖然我自己也沒好到哪去啦(掩面逃)
做這樣已經很強了,辛苦了辛苦了(拍肩)
阿月相信你下次會做的更好的!!!!!!!!!!!!!!!!!!(握拳)

Re: 冃冃

你也是,辛苦了!
大家似乎都集中在年初、年中、年尾生?

期待你給我的賀圖!!

Re: 小傻

過獎了,我還在有待加強。
了解!我要加油了……

我也不知道為什麼翻譯是共黨……
翻譯機翻譯的確是喜歡吃甜食沒錯……

不過我那個翻譯是去找的,那是真人翻譯,
所以那個意思可能對日本人來說是意指朋友?

可能就跟中文一樣,字面上是一個意思,
但隱藏的意義又是個意思。

簡單來說就跟成語差不多,
比如畫蛇添足,雖然解釋起來只是畫蛇時多畫一個腳,
但它隱藏的意思就是多此一舉。

應該是這意思吧?

Re: 時叔

我並不介意你晚留言ˊuˋ
過獎了,這是我的第一次,弱點多到還要請大家多包含。
老實講……正確說來不能說畫破百張,
是製作貼字、貼框、效果,用PS做完,
就發現存檔的JPG突破六百張。
所以正確說法是我製作的圖破百張。

其實是只要是沒學過日文的人,音都不準吧xddddd(你我都是呢)
聽起來是這樣呢,實際聽起來跟錄下來的音有點落差呢。
不過我還是要多加油咬字清楚。
沒關係,我們都一樣。

我會努力的,謝謝時叔。
你也可以做做看一個唷!!

No title

阿月~
其實你當初做這個的時候怎麼不跟我說阿~~~
害我那麼晚才看到XDD
不錯阿~
動畫還蠻順的~不過你的聲音跟背景音樂沒有混在一起唷~
聲音有待加強唷~
不過很久沒聽你唱歌了~
改天來合唱吧OuO
YHIN倒計時
12月
【CWT*32】《台大場》
AT本GO!
自己紹介します

YHIN

Author:YHIN
いいえ存在の世界、間抜けな子のすべて。
私はYHINといいます。
部落の格 7月24日は誕生日です。

請勿將此地隨意對外公開,謝謝合作。

自家設定

☑世帯主
☑Plant planet設定
☑ストーリの段階に分ける定義
☑Yuan Huang の スーパー ガイド付きの読み取り
Pixiv
累積人次
總共的閲覧人数: 現在的閲覧人数:
自製小報

 

最新の文章
最新の伝言
噗浪
実用的な連結

ニコニコ動画(原宿)
ニコニコ動畫(台灣)
Youtube
色碼表
CG背景講座
筆刷網站
NICONICO
台灣NICONICO
中文名字生產機
公車路線查詢
免費英文字型
羅馬字拼音查詢
忍者ツールズ トップ
免費算命
48星座
農曆生日查詢
五碼郵遞區號查詢
星座命盤
英翻日名
vocaloid中文歌詞
flickr
facebook
網路表情符號大全
悠遊網-查詢公車客運路網的好幫手
CG・イラストの描き方講座
創用CC
創用 CC 授權條款
本著作係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣 授權條款授權.
最新の引用
月のファイルの保存
分類
推推
メール=

名字:
郵件:
標題:
本文:

探しますの欄
RSS連結します
連結します
部落の格の友達になります

和此人成爲部落格好友